推薦者
ご挨拶
新着情報
個展
作家について
出版
推薦者
メディア
スナップ写真
ブログ記事紹介
ご来場者の声
アンケートフォーム
作家へのメッセージ
個展開催告知チラシ
ご連絡先
事務局より
協賛企業

 Gerald L. Curtis ジェラルド・カーティス  (コロンビア大学政治学教授)
I have been friends with Hashi for more than twenty years. He came to New York knowing no one there and owning no possessions other than his determination to be a great photographer. He has had a remarkable career, becoming one of the most successful and respected photographers in the United States. Hashi is both a commercial photographer and an artist. His work is unique in its beauty and in the way it draws on both his Japanese background and his long experience living in the United States. Hashi's insatiable curiosity and enthusiasm for life and for art gives his work a special vitality and richness that is immediately communicated to the viewer. Hashi speaks through his art in a universal voice that everyone, whether Japanese or American or from some other culture, can appreciate and enjoy.
私とHASHIの友人関係は、既に20年以上におよぶ。彼は、偉大な写真家になるという決意だけをもって、裸一貫で、誰も知り合いのいないニューヨークに乗り込み、今や米国で最も成功し、尊敬されている写真家の一人として、素晴らしい実績を築き上げている。HASHIは広告写真家であり、アーティストである。彼の作品は、その美しさは勿論、日本人としての彼のバックグラウンド、長期にわたる米国暮らしの経験、の両方が醸し出されている。彼の人生と芸術に対する飽くことなき好奇心と情熱は、彼の作品に生命力と深みを与え、それらは鑑賞する人々にすぐに伝わるものである。HASHIは彼の作品を通じて、相手が日本人であれ、アメリカ人であれ、あるいは他の文化を持つ人であれ、誰もが理解でき、楽しめる世界共通の言葉で語りかけている。

作品が好きでも作家に会って、その作家の風貌なり、会話なりが嫌だと、作品まで「嫌い」になってしまうことがある。だから、気に入った「作品」は、写真であれ、絵画であれ、陶器であれ、昔から作家には、あまり興味がない。HASHIさんの写真は以前から好きだったので、ご本人に会うことに興味はなかったが、20年前に会う機会に恵まれ(?)会った。 日本を離れて、米国で40年程も暮らしているのに、性格は昔の日本人だった。単純、明快、本音で会話ができる。もちろん、「作品」以上に好きになった。それ以来、家族ぐるみの付き合いである。

青柳 正規(国立西洋美術館 館長)
阿久 悠 (作詞家、作家)
大出 一博 (SUNデザイン研究所代表、ファッションプロデューサー)
Gerald L. Curtis (Burgess Professor of Political Science, Columbia University)
ジェラルド・カーティス(コロンビア大学政治学教授)
黒田 征太郎 (アーティスト)
Richard Collasse (President and Representative Director CHANEL.K.K)
リシャール・コラス(CHANEL株式会社 社長)
三枝 成彰(作曲家)
立松 和平(作家)
長友 啓典(アートディレクター)
福原 義春(東京都写真美術館 館長・株式会社資生堂 名誉会長)